Cada sábado de julio, voy a escribir una serie de publicaciones especiales. Quiero que nuestros lectores sepan que aunque el tema principal será obvio, la razón por la que escribimos estas publicaciones especiales será un secreto hasta agosto. Estamos muy entusiasmados con lo que estamos cocinando. También habrá publicaciones e imágenes especiales en Facebook durante todo el mes de julio. El eslogan o código secreto que une a todos estos es "#violetORblue" y queremos animarlos a que lo busquen este mes.

En el post de hoy me gustaría hablaros de Las Grandes Antífonas de Adviento . Durante una misa, servicio religioso, oración matutina y vespertina o vísperas vespertinas, estos hermosos versos, que tienen sus raíces en las Escrituras, se usan en lugar de los aleluyas o se usan después del Magníficat en las vísperas durante los últimos siete días de Adviento. : 17 de diciembre al 23 de diciembre. Aunque existe la alternativa de comenzarlas el 16 de diciembre y usar una antífona separada para las que celebran la fiesta de Santo Tomás el 21 de diciembre en lugar del 3 de julio; o comenzar el 16 de diciembre y usar una antífona O Virgo virginum como antífona número ocho.
Con suficiente búsqueda, parece que muchas iglesias hoy en día usan estos hermosos versículos de una forma u otra. Se dice que la Iglesia Primitiva pudo haberlos usado en sus servicios. No importa quién los instituyó, podemos rastrear el uso hasta por lo menos los siglos VIII y IX y lo más probable es que se usaran antes. Aunque las traducciones al inglés varían de una fuente a otra, estas son hermosas oraciones que están sólidamente basadas en las Escrituras. La esencia de estas oraciones se captura entre todas las diversas traducciones.
Estas antífonas son especiales y deben distinguirse como tales. Muchos entienden lo que significa la frase "O Antífonas", pero incluso esta versión más corta puede dejar lugar a confusión si un laico no está tan bien informado. Una antífona se usa antes y/o después de un salmo y también se puede usar después del Magnificat. Estas Antífonas de Adviento, por tanto, tienen un nombre propio: Las Grandes Antífonas de Adviento o Las O Antífonas de Adviento . El propósito de una antífona es resumir el punto principal del salmo que ayuda a establecer la conexión entre el salmo y el servicio en el que se canta o canta. Estas Grandes Antífonas señalan el camino hacia la Navidad y Cristo. Hablan sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento y resumen los lazos que unen todo. Son un último empujón y nos conducen directamente al nacimiento de nuestro Señor; pero lo que es más importante, arrojan luz sobre el resto de la historia y el panorama general.
Espero que esta publicación los anime a todos a pasar algún tiempo mirando estos versículos. Incluyo este enlace a un documento de la Universidad de Baylor. Tiene un buen resumen y una buena traducción. Por supuesto, tratar de traducirlos del latín original también es muy divertido. Gracias por leer y seguirme.
~Nihil Sine Deo~
Bibliografía
ACA Hall, Obispo de Vermont. “Las Antífonas de Adviento”. Proyecto Canterbury . 26 de junio de 2017. http://anglicanhistory.org/usa/acahall/antiphons.html
“Las Grandes Antífonas de Adviento”. Salve María Regina vol. 47, número 150 (2007): http://www.salvemariaregina.info/SalveMariaRegina/SMR-150/Great%20Antiphons.htm
"Las 'O Antífonas' de Adviento". USCCB . 26 de junio de 2017. http://www.usccb.org/prayer-and-worship/prayers-and-devotions/prayers/the-o-antiphons-of-advent.cfm
Archivado en: Costura Eclesiástica